Dịch thuật tiếng Thái tài liệu Sách Báo Văn Học Thủ Đô Hà Nội
Thái Lan có tên chính thức là Vương quốc Thái Lan, đây là một quốc gia nằm ở vùng Đông Nam Á, phía đông giáp Lào và Campuchia, phía Nam giáp vịnh Thái Lan và Malaysia , phía tây giáp Myanma và biển Andaman. Lãnh hải Thái Lan phía đông nam giáp với lãnh hải Việt Nam ở vịnh Thái Lan, phía tây nam giáp với lãnh hải Indonesia và Ấn độ và ở biển Andaman.
Tiếng Thái là ngôn ngữ chính thức của Thái Lan và là tiếng mẹ đẻ của người Thái, dân tộc chiếm đa số ở Thái Lan. Tiếng Thái thuộc hệ ngôn ngữ Tai- Kadai. Các ngôn ngữ trong hệ Tai kadai được cho là có nguồn gốc từ vùng miền Nam Trung Quốc. đây là ngôn ngữ có thanh điệu và phân tích. Sự phối hợp thanh điệu quý tắc chính tả phức tạp và sự phân biệt trong hệ thống thanh điệu khiến tiếng Thái trở nên khó học với những người chưa từng sử dụng ngôn ngữ có liên quan.
Quốc ngữ của Thái Lan – thứ tiếng được dạy trong tất cả các trường học là tiếng thái phương ngữ của đồng bằng miền Trung. Còn được gọi là tiếng Thái Xiêm, hay tiếng Thái Bangkok như cách gọi của những người dân quê. mặc dù gần như tất cả người dân trong nước đều ít nhiều biết phương ngữ này nhưng nhiều người Thái Lan, ngay cả người thuộc dân tộc Thái, vẫn nói bằng nhiều phương ngữ khác nhau. Nói chung tiếng Thái tiêu chuẩn và các phương ngữ Thái là tiếng mẹ đẻ của khoảng 84 % dân số.
Những từ Thái thuần là những từ đơn âm tiết và có cấu trúc khá giống như tiếng Việt. tiếng Thái có năm thanh, cũng gần giống như tiếng Việt:
Riêng thanh luyến xuống hay còn gọi là thanh lên – xuống thì là một thanh đặc biệt. ta không thấy thanh này trong tiếng Việt. Và chính với thanh điệu đặc biệt này đã tạo cho tiếng Thái thành một thứ tiếng giàu ngữ điệu, lên bổng xuống trầm uyển chuyển, ấn tượng dễ nghe và lôi cuốn.
Tuy nhiên tiếng Thái không có thanh nặng như trong tiếng Việt và điều này khiến người Thái gặp khó khăn trong việc học phát âm tiếng Việt. Cũng như thanh lên xuống trong tiếng Thái cũng là một điều khó khăn đối với người học tiếng Thái như một ngoại ngữ.
Tiếng Thái đã tiếp nhận rất nhiều ảnh hưởng từ các ngôn ngữ khác đặc biệt là Môn Khmer và Pali Sanskrit. trong số những đặc điểm mà tiếng Thái tiếp nhận từ ngôn ngữ Khmer có việc sử dụng các tiền tố và trung tố, đó là những âm thay đổi được đưa vào một từ để biến đổi nghĩa của từ đó. Ngày nay có khoảng một phần ba từ ngữ được dùng trong ngôn ngữ nói hàng ngày của Thái là những từ gốc Khmer. Do có nhiều từ đơn âm nên trong tiếng Thái có rất nhiều từ đồng âm. Với những từ đồng âm cần phải phân biệt nghĩa này, người ta có thể thêm vào những từ định rõ nghĩa của chúng hay thêm vào những từ đồng nghĩa.
Nói thế để có thể thấy được việc phiên dịch tiếng Thái không phải công ty dịch thuật nào dám nhận nếu không có biên dịch viên chuyên về tiếng Thái Lan. Công ty Phiên dịch tiếng Thái là một trong số ít công ty dịch thuật chuyên cung cấp phiên dịch tiếng Thái Lan có uy tín.
Phiên dịch tiếng Thái với đội ngũ phiên dịch viên được đào tạo chuyên ngành tiếng Thái tại Đại học Hà Nội, Đại học Khon Kaen Thái Lan… với nhiều năm kinh nghiệm phiên dịch ở các chuyên ngành khác nhau như:
Với nhiều năm hoạt động chuyên sâu trong lĩnh vực phiên dịch, chúng tôi hiện cung cấp phiên dịch tiếng Thái Lan gồm:
Để thuận tiện cho Quý khách hàng trong quá trình làm việc, Công ty Phiên dịch tiếng Thái còn cung cấp các dịch vụ đặt vé máy bay, phòng khách sạn, vé tàu, vé xe, tàu điện ngầm… tại chính nơi Quý khách cần phiên dịch.
Mục tiêu của Phiên dịch tiếng Thái là cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Thái Lan tốt nhất cho khách hàng với mức phí cạnh tranh. Công ty chúng tôi cũng luôn quan tâm đến chất lượng dịch vụ từ việc tuyển chọn đội ngũ nhân sự chuyên nghiệp đến việc tối ưu hóa các quy trình quản lý chất lượng.