Trong bối cảnh toàn cầu hóa hiện nay, xu hướng giao lưu hợp tác giữa các quốc gia trên thế giới ngày càng được đẩy mạnh, phiên dịch viên được coi như cánh tay phải không thể thiếu đối với nhiều tổ chức cá nhân từ các cơ quan bộ ngành cho đến các doanh nghiệp tư nhân. Phiên dịch tháp tùng tiếng Thái là một trong những hình thức phiên dịch như phiên dịch hội thảo, phiên dịch cabin, phiên dịch nối tiếp…. Phiên dịch tháp tùng tiếng Thái cũng là lĩnh vực nhiều thách thức không kém gì các lĩnh vực phiên dịch hóc búa khác.
Phiên dịch tháp tùngPhiên dịch tháp tùng tiếng Thái là loại hình mà chuyên viên phiên dịch sẽ tháp tùng đại diện của một công ty đến tham dự các sự kiện như sự kiện văn hóa, họp hội nghị, tham quan du lịch, đôi khi là một cuộc phỏng vấn hoặc thậm chí là những trường hợp giao tiếp xã hội thông thường.
Lợi thế của hình thức phiên dịch này là khách hàng và chuyên viên phiên dịch làm việc trực tiếp và chặt chẽ với nhau. Ngoài việc truyền tải những thông tin giao tiếp cần thiết, chuyên viên phiên dịch còn giúp khách hàng giải thích những đặc điểm văn hóa và đưa ra lời khuyên về thái độ ứng xử phù hợp tùy theo từng tình huống. Vì vậy, đặc thù của phiên dịch tháp tùng không chỉ là kiến thức chuyên môn về ngôn ngữ, mà còn phải có kiến thức tổng hợp về văn hóa, xã hội, kinh tế, chính trị… của địa điểm mà khách hàng sẽ tới.